ПРИХОДИТЕ, оп ля-ля!

Сказочный)(мир - форум о стихах и творчестве авторов

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



***(Имя твое - январь...)>>>>

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

Имя твое – январь –
пробирает меня до кости,
зажимает в горсти,
остается со мной гостить.

Все не чаю, когда
в небе дыхнет весна,
чтоб, как книгу, меня сверстать,
я очнусь от – «наверх всех свистать!».

Это небо упало вниз
и осталось у ног лежать.
Ветер острым клинком ножа
режет кожу. И не сбежать.

В руках холоднее льда
(не выбросить, не отдать)
имя твое – январь.
И я снова жива

2008

http://i061.radikal.ru/0810/b1/631b047c7def.jpg

+1

2

Шмель написал(а):

Светик, ты можешь писать лучше, глубже...

Не хочу)) И это не попытка, у меня уже были подобные стихи)
Все равно спасибо, Олеж)

0

3

А мне понравилось. Мне вообще нравится, Свет, как ты пишешь. Этим стилем, или каким-то другим. И смысл я уловила. Поймала. Да..
З.Ы. Картинка знакомая..)

0

4

Два последних куплета с оттенком меланхолии, что очень импонирует... отличный эксперимент!

0

5

Умение писать разными стилями не всем дано.......
Ромашка, у вас талант.......  :shine:
Зато, ох как трудно переводчикам, пытающимся перевести подобные перлы....  это к слову..........  :glasses:

0

6

Rara_Avis
Спасибо!
Только вопрос: а почему тогда, по вашему мнению, первые два катрена не меланхолические?)

Кёрт
Вам тоже спасибо! Очень приятно)
А зачем переводить?))) Читайте меня в оригинале))))

Туська
Тань, называется, если сразу не ответишь, то обязательно забудешь)) Тебе отдельное спасибо... Не только за это...)

0

7

Ромашка написал(а):

А зачем переводить?

:D само собой...
Просто я сам иногда балуюсь переводами зарубежных лириков.... для себя...
с инглиша на руссиш... Вот и представил.......

0