ПРИХОДИТЕ, оп ля-ля!

Сказочный)(мир - форум о стихах и творчестве авторов

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Ваше странное прошлое

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

Ваше странное прошлое

0

2

Не может быть… Это Вы…

Наверное, давным-давно забытые подвиги порой дают о себе знать в Ваших снах… В них все происходит как наяву: Вы вдыхаете терпкие ароматы моря, кожа пропитывается соленым дерзким ветром, и сердце преисполняется радостью предчувствия новых подвигов.

Сэр Френсис! Мой заклятый друг и закадычный враг! Какая нежданная встреча! У меня, право, нет слов…

Первые стежки узора Вашей славной судьбы не отличались особым изяществом. Нить Вашей судьбы начала прясться достославными мойрами в середине XVI века, в местечке Тависток, что в старой доброй Англии. Вы были сыном бедного сельского священника, и детство Ваше прошло в обыкновенных для деревенского мальчика трудах и заботах.

Все резко изменилось, когда Вы стали юнгой на торговом корабле “Стела”. Безграничные просторы моря сразу пленили Вас своим лазурным великолепием. У старика капитана не было родных детей, и он полюбил Вас всем сердцем. После его кончины корабль перешел Вам по наследству, и Вы стали полноправным хозяином “Стелы”.

Вы были жестоким и предприимчивым человеком. Ваша карьера была ошеломительной: сначала Вы сколотили кругленькую сумму, промышляя работорговлей. Но этого показалось Вам мало, и Вы стали корсаром. Без зазрения совести Вы грабили испанские суда, чем снискали симпатии самой королевы английской. После того, как Вы оказали ее величеству ряд неоценимых услуг (вроде подавления восстания в Ирландии), она посвятила Вас в рыцари.

Вы были любимцем женщин, досточтимый сэр. Молва о Ваших похождениях обошла всю Европу. Вы разбивали сердца благородных девиц направо и налево, не ведая жалости и сострадания.

Я имел честь столкнуться с Вами во время штурма испанской гавани в устье Ла-Платы. Я тогда гостил у моего друга дона Сальвадора де Тенорио, аристократа до мозга костей. Он бился с Вами как свирепый лев, но потерпел поражение. Вы обезоружили его и повесили как плебея!

Мне же Вы сохранили жизнь, памятуя, что я иностранец. Но сердце мое не могло снести жгучей обиды. Десять лет спустя, после разгрома “Непобедимой Армады”, мы встретились с Вами вновь. Из-за страшной бури судно, на котором я странствовал, намереваясь совершить второе, после Магеллана, кругосветное путешествие, оказалось разбитым в щепы. Выжил только я. К счастью для Вашего покорного слуги, на следующее после ненастья утро меня подобрал Ваш корабль. Если бы не случай – я отправился бы на корм рыбам!

Тогда-то мы с Вами и подружились, о, благородный пират сэр Френсис! Я узнал Вас с другой, великодушной и рыцарственной стороны. Вы щедро одарили меня звонкой монетой и научили премудростям мореходного искусства.

Каким же несчастьем явилось для меня горестное известие о Вашей гибели несколько лет спустя... Вы скончались, как и подобает дворянину, на поле брани с именем Вашей последней возлюбленной на устах.

0

3

Я всегда знала, что в прошлой жизни я была Мужчиной!))) :D

0

4

То было не пустое предзнаменование!

Не может быть! Сударыня, я узнаю в Ваших очах то пламя, что неугасимо ни временем, ни переселением в новое тело, ни единой жизненной невзгодой.

Давным-давно, несколько столетий назад, Вы осчастливили своим рождением славную Францию. В день Вашего появления на свет Вашей матушке было послано знамение – гигантский ворон залетел в ее альков и взгромоздился на сундук. В его клюве поблескивал лазоревый топаз. Помедлив секунду, птица выпустила драгоценный камень и, лениво хлопая исполинскими своими крыльями, вылетела из спальни. Сие зрелище так впечатлило милую Вашу родительницу, что, не откладывая дело в долгий ящик, она скоро и безболезненно разрешилась от бремени.

Поистине, то было не пустое предзнаменование! Вы развивались не по годам, опережая по умственному развитию многих своих наиболее талантливых сверстников. Вы были возлюбленной вольнодумца Дидро, обучившим Вас премудростям любви. Позже фавориткой Людовика XVI, человека властного и деспотичного, однако даже он порою испытывал перед Вашими чарами неподдельный трепет.

Ах, неужто это Вы, прекрасная дьяволица, нежный и страстный суккуб? Вы, что разбили добрую сотню благородных сердец, Вы, сведшая в могилу не один десяток отменных молодых людей, будущее и надежду матушки-Франции! Однако это стоило того, черт возьми!

La Princesse lointaine, belle comme une fleur, la femme fatale! Как Вас только не называли! Вы были любимы и ненавидимы многими, но сами были бесстрастны и холодны. Вас не интересовал разврат, Вы нашли свое призвание в вечных искусствах: поэзии, музыке и философии. Вы видели свою судьбу в том, чтобы быть музой великих мужей. Вы вдохновляли Руссо и Вольтера, подсказали Моцарту сюжет для его гениальной оперы “Волшебная флейта”, тайно вершили судьбы народов – ведь Вы были серым кардиналом при дворе французского короля.

Ваш покорный слуга сразу заподозрил что-то, едва увидел Вас, сударыня. Вы помните меня? Наша встреча на Монмартре тем далеким весенним вечером 1791-го года навеки запечатлена в моем сердце. Мы говорили об астрономии и алхимии, религии и искусстве, любви и вечности… А потом была ночь, ночь томной неги и страстного ликования, горячечного экстаза и радостного забвения…

А тот топаз, Ваш подарок, я до сих пор ношу с собой. В трудные минуты я любуюсь им. Полыхание острых его граней напоминает мне о Вас, и порой мне кажется, что в его сиянии я вижу отблески горнего мира…

0

5

Не может быть! Сударыня, я узнаю в Ваших очах то пламя, что неугасимо ни временем, ни переселением в новое тело, ни единой жизненной невзгодой.

Давным-давно, несколько столетий назад, Вы осчастливили своим рождением славную Францию. В день Вашего появления на свет Вашей матушке было послано знамение – гигантский ворон залетел в ее альков и взгромоздился на сундук. В его клюве поблескивал лазоревый топаз. Помедлив секунду, птица выпустила драгоценный камень и, лениво хлопая исполинскими своими крыльями, вылетела из спальни. Сие зрелище так впечатлило милую Вашу родительницу, что, не откладывая дело в долгий ящик, она скоро и безболезненно разрешилась от бремени.

Поистине, то было не пустое предзнаменование! Вы развивались не по годам, опережая по умственному развитию многих своих наиболее талантливых сверстников. Вы были возлюбленной вольнодумца Дидро, обучившим Вас премудростям любви. Позже фавориткой Людовика XVI, человека властного и деспотичного, однако даже он порою испытывал перед Вашими чарами неподдельный трепет.

Ах, неужто это Вы, прекрасная дьяволица, нежный и страстный суккуб? Вы, что разбили добрую сотню благородных сердец, Вы, сведшая в могилу не один десяток отменных молодых людей, будущее и надежду матушки-Франции! Однако это стоило того, черт возьми!

La Princesse lointaine, belle comme une fleur, la femme fatale! Как Вас только не называли! Вы были любимы и ненавидимы многими, но сами были бесстрастны и холодны. Вас не интересовал разврат, Вы нашли свое призвание в вечных искусствах: поэзии, музыке и философии. Вы видели свою судьбу в том, чтобы быть музой великих мужей. Вы вдохновляли Руссо и Вольтера, подсказали Моцарту сюжет для его гениальной оперы “Волшебная флейта”, тайно вершили судьбы народов – ведь Вы были серым кардиналом при дворе французского короля.

Ваш покорный слуга сразу заподозрил что-то, едва увидел Вас, сударыня. Вы помните меня? Наша встреча на Монмартре тем далеким весенним вечером 1791-го года навеки запечатлена в моем сердце. Мы говорили об астрономии и алхимии, религии и искусстве, любви и вечности… А потом была ночь, ночь томной неги и страстного ликования, горячечного экстаза и радостного забвения…

А тот топаз, Ваш подарок, я до сих пор ношу с собой. В трудные минуты я любуюсь им. Полыхание острых его граней напоминает мне о Вас, и порой мне кажется, что в его сиянии я вижу отблески горнего мира…

0

6

Не может быть… Это Вы…

Наверное, давным-давно забытые подвиги порой дают о себе знать в Ваших снах… В них все происходит как наяву: Вы вдыхаете терпкие ароматы моря, кожа пропитывается соленым дерзким ветром, и сердце преисполняется радостью предчувствия новых подвигов.

Сэр Френсис! Мой заклятый друг и закадычный враг! Какая нежданная встреча! У меня, право, нет слов…

Первые стежки узора Вашей славной судьбы не отличались особым изяществом. Нить Вашей судьбы начала прясться достославными мойрами в середине XVI века, в местечке Тависток, что в старой доброй Англии. Вы были сыном бедного сельского священника, и детство Ваше прошло в обыкновенных для деревенского мальчика трудах и заботах.

Все резко изменилось, когда Вы стали юнгой на торговом корабле “Стела”. Безграничные просторы моря сразу пленили Вас своим лазурным великолепием. У старика капитана не было родных детей, и он полюбил Вас всем сердцем. После его кончины корабль перешел Вам по наследству, и Вы стали полноправным хозяином “Стелы”.

Вы были жестоким и предприимчивым человеком. Ваша карьера была ошеломительной: сначала Вы сколотили кругленькую сумму, промышляя работорговлей. Но этого показалось Вам мало, и Вы стали корсаром. Без зазрения совести Вы грабили испанские суда, чем снискали симпатии самой королевы английской. После того, как Вы оказали ее величеству ряд неоценимых услуг (вроде подавления восстания в Ирландии), она посвятила Вас в рыцари.

Вы были любимцем женщин, досточтимый сэр. Молва о Ваших похождениях обошла всю Европу. Вы разбивали сердца благородных девиц направо и налево, не ведая жалости и сострадания.

Я имел честь столкнуться с Вами во время штурма испанской гавани в устье Ла-Платы. Я тогда гостил у моего друга дона Сальвадора де Тенорио, аристократа до мозга костей. Он бился с Вами как свирепый лев, но потерпел поражение. Вы обезоружили его и повесили как плебея!

Мне же Вы сохранили жизнь, памятуя, что я иностранец. Но сердце мое не могло снести жгучей обиды. Десять лет спустя, после разгрома “Непобедимой Армады”, мы встретились с Вами вновь. Из-за страшной бури судно, на котором я странствовал, намереваясь совершить второе, после Магеллана, кругосветное путешествие, оказалось разбитым в щепы. Выжил только я. К счастью для Вашего покорного слуги, на следующее после ненастья утро меня подобрал Ваш корабль. Если бы не случай – я отправился бы на корм рыбам!

Тогда-то мы с Вами и подружились, о, благородный пират сэр Френсис! Я узнал Вас с другой, великодушной и рыцарственной стороны. Вы щедро одарили меня звонкой монетой и научили премудростям мореходного искусства.

Каким же несчастьем явилось для меня горестное известие о Вашей гибели несколько лет спустя... Вы скончались, как и подобает дворянину, на поле брани с именем Вашей последней возлюбленной на устах.

0

7

То было не пустое предзнаменование!

Не может быть! Сударыня, я узнаю в Ваших очах то пламя, что неугасимо ни временем, ни переселением в новое тело, ни единой жизненной невзгодой.

Давным-давно, несколько столетий назад, Вы осчастливили своим рождением славную Францию. В день Вашего появления на свет Вашей матушке было послано знамение – гигантский ворон залетел в ее альков и взгромоздился на сундук. В его клюве поблескивал лазоревый топаз. Помедлив секунду, птица выпустила драгоценный камень и, лениво хлопая исполинскими своими крыльями, вылетела из спальни. Сие зрелище так впечатлило милую Вашу родительницу, что, не откладывая дело в долгий ящик, она скоро и безболезненно разрешилась от бремени.

Поистине, то было не пустое предзнаменование! Вы развивались не по годам, опережая по умственному развитию многих своих наиболее талантливых сверстников. Вы были возлюбленной вольнодумца Дидро, обучившим Вас премудростям любви. Позже фавориткой Людовика XVI, человека властного и деспотичного, однако даже он порою испытывал перед Вашими чарами неподдельный трепет.

Ах, неужто это Вы, прекрасная дьяволица, нежный и страстный суккуб? Вы, что разбили добрую сотню благородных сердец, Вы, сведшая в могилу не один десяток отменных молодых людей, будущее и надежду матушки-Франции! Однако это стоило того, черт возьми!

La Princesse lointaine, belle comme une fleur, la femme fatale! Как Вас только не называли! Вы были любимы и ненавидимы многими, но сами были бесстрастны и холодны. Вас не интересовал разврат, Вы нашли свое призвание в вечных искусствах: поэзии, музыке и философии. Вы видели свою судьбу в том, чтобы быть музой великих мужей. Вы вдохновляли Руссо и Вольтера, подсказали Моцарту сюжет для его гениальной оперы “Волшебная флейта”, тайно вершили судьбы народов – ведь Вы были серым кардиналом при дворе французского короля.

Ваш покорный слуга сразу заподозрил что-то, едва увидел Вас, сударыня. Вы помните меня? Наша встреча на Монмартре тем далеким весенним вечером 1791-го года навеки запечатлена в моем сердце. Мы говорили об астрономии и алхимии, религии и искусстве, любви и вечности… А потом была ночь, ночь томной неги и страстного ликования, горячечного экстаза и радостного забвения…

А тот топаз, Ваш подарок, я до сих пор ношу с собой. В трудные минуты я любуюсь им. Полыхание острых его граней напоминает мне о Вас, и порой мне кажется, что в его сиянии я вижу отблески горнего мира…

0

8

для справки:

согласно средневековой легенде, суккубы (от латинского succubare - "лежать под") - демоны в женском обличьи, соблазняющие во снах спящих мужчин и вступающие с ними в сексуальный контакт. При этом искусительницы высасывают энергию из своих жертв, что может привести даже к смерти. Первая феминистка Лилит из Каббалы и славянские русалки - классические суккубы. Именно их кознями объясняли в средневековье такие явления, как поллюция и летаргический сон. Суккубы, якобы, воруют у спящих мужчин сперму, с помощью которой инкубы, мужской вариант этих демонов, могут оплодотворять спящих женщин. Дети, рождённые в таких случаях, особенно подвержены влиянию нечистой силы.

Значение слова "суккуб" хорошо показано в следующем отрывке Виктора Пелевина...
(Из романа В.Пелевина "Чапаев и Пустота")

- А русский народ давно понял, что жизнь - это сон. Вы знаете значение слова "суккуб"?
- Да, - сказала Анна с улыбкой, - кажется, так называется демон, который принимает женское обличье, чтобы обольстить спящего мужчину. А какая тут связь?
Я еще раз сосчитал до десяти. Мои чувства не изменились.
- Самая прямая. Когда на Руси говорят, что все бабы [цензура], слово "[цензура]" здесь уменьшительное от "суккуб". Это пришло из католицизма. Помните, наверно - Лжедмитрий Второй, Марина Мнишек, кругом поляки, одним словом, смута. Вот оттуда и повелось. Кстати, и панмонголизм того же происхождения - как раз недавно про это думал... Да... Но я отвлекся. Я хотел только сказать, что сама фраза "все бабы [цензура]", - я повторил эти слова с искренним наслаждением, - означает, в сущности, что жизнь есть сон, и сирень, как вы сказали, нам только снится. И все с-[цензура] тоже. То есть я хотел сказать - бабы.

0

9

Не может быть! Сударыня, я узнаю в Ваших очах то пламя, что неугасимо ни временем, ни переселением в новое тело, ни единой жизненной невзгодой.

Давным-давно, несколько столетий назад, Вы осчастливили своим рождением славную Францию. В день Вашего появления на свет Вашей матушке было послано знамение – гигантский ворон залетел в ее альков и взгромоздился на сундук. В его клюве поблескивал лазоревый топаз. Помедлив секунду, птица выпустила драгоценный камень и, лениво хлопая исполинскими своими крыльями, вылетела из спальни. Сие зрелище так впечатлило милую Вашу родительницу, что, не откладывая дело в долгий ящик, она скоро и безболезненно разрешилась от бремени.

Поистине, то было не пустое предзнаменование! Вы развивались не по годам, опережая по умственному развитию многих своих наиболее талантливых сверстников. Вы были возлюбленной вольнодумца Дидро, обучившим Вас премудростям любви. Позже фавориткой Людовика XVI, человека властного и деспотичного, однако даже он порою испытывал перед Вашими чарами неподдельный трепет.

Ах, неужто это Вы, прекрасная дьяволица, нежный и страстный суккуб? Вы, что разбили добрую сотню благородных сердец, Вы, сведшая в могилу не один десяток отменных молодых людей, будущее и надежду матушки-Франции! Однако это стоило того, черт возьми!

La Princesse lointaine, belle comme une fleur, la femme fatale! Как Вас только не называли! Вы были любимы и ненавидимы многими, но сами были бесстрастны и холодны. Вас не интересовал разврат, Вы нашли свое призвание в вечных искусствах: поэзии, музыке и философии. Вы видели свою судьбу в том, чтобы быть музой великих мужей. Вы вдохновляли Руссо и Вольтера, подсказали Моцарту сюжет для его гениальной оперы “Волшебная флейта”, тайно вершили судьбы народов – ведь Вы были серым кардиналом при дворе французского короля.

Ваш покорный слуга сразу заподозрил что-то, едва увидел Вас, сударыня. Вы помните меня? Наша встреча на Монмартре тем далеким весенним вечером 1791-го года навеки запечатлена в моем сердце. Мы говорили об астрономии и алхимии, религии и искусстве, любви и вечности… А потом была ночь, ночь томной неги и страстного ликования, горячечного экстаза и радостного забвения…

А тот топаз, Ваш подарок, я до сих пор ношу с собой. В трудные минуты я любуюсь им. Полыхание острых его граней напоминает мне о Вас, и порой мне кажется, что в его сиянии я вижу отблески горнего мира…

0

10

Не может быть… Это Вы…

Наверное, давным-давно забытые подвиги порой дают о себе знать в Ваших снах… В них все происходит как наяву: Вы вдыхаете терпкие ароматы моря, кожа пропитывается соленым дерзким ветром, и сердце преисполняется радостью предчувствия новых подвигов.

Сэр Френсис! Мой заклятый друг и закадычный враг! Какая нежданная встреча! У меня, право, нет слов…

Первые стежки узора Вашей славной судьбы не отличались особым изяществом. Нить Вашей судьбы начала прясться достославными мойрами в середине XVI века, в местечке Тависток, что в старой доброй Англии. Вы были сыном бедного сельского священника, и детство Ваше прошло в обыкновенных для деревенского мальчика трудах и заботах.

Все резко изменилось, когда Вы стали юнгой на торговом корабле “Стела”. Безграничные просторы моря сразу пленили Вас своим лазурным великолепием. У старика капитана не было родных детей, и он полюбил Вас всем сердцем. После его кончины корабль перешел Вам по наследству, и Вы стали полноправным хозяином “Стелы”.

Вы были жестоким и предприимчивым человеком. Ваша карьера была ошеломительной: сначала Вы сколотили кругленькую сумму, промышляя работорговлей. Но этого показалось Вам мало, и Вы стали корсаром. Без зазрения совести Вы грабили испанские суда, чем снискали симпатии самой королевы английской. После того, как Вы оказали ее величеству ряд неоценимых услуг (вроде подавления восстания в Ирландии), она посвятила Вас в рыцари.

Вы были любимцем женщин, досточтимый сэр. Молва о Ваших похождениях обошла всю Европу. Вы разбивали сердца благородных девиц направо и налево, не ведая жалости и сострадания.

Я имел честь столкнуться с Вами во время штурма испанской гавани в устье Ла-Платы. Я тогда гостил у моего друга дона Сальвадора де Тенорио, аристократа до мозга костей. Он бился с Вами как свирепый лев, но потерпел поражение. Вы обезоружили его и повесили как плебея!

Мне же Вы сохранили жизнь, памятуя, что я иностранец. Но сердце мое не могло снести жгучей обиды. Десять лет спустя, после разгрома “Непобедимой Армады”, мы встретились с Вами вновь. Из-за страшной бури судно, на котором я странствовал, намереваясь совершить второе, после Магеллана, кругосветное путешествие, оказалось разбитым в щепы. Выжил только я. К счастью для Вашего покорного слуги, на следующее после ненастья утро меня подобрал Ваш корабль. Если бы не случай – я отправился бы на корм рыбам!

Тогда-то мы с Вами и подружились, о, благородный пират сэр Френсис! Я узнал Вас с другой, великодушной и рыцарственной стороны. Вы щедро одарили меня звонкой монетой и научили премудростям мореходного искусства.

Каким же несчастьем явилось для меня горестное известие о Вашей гибели несколько лет спустя... Вы скончались, как и подобает дворянину, на поле брани с именем Вашей последней возлюбленной на устах.

0

11

для девушек.. но все равно интарасно стало..

Сударыня, благородство Ваших черт отнюдь не случайно. Должно быть, Вас часто изумляет Ваша непохожесть на других. Иногда Вам кажется, что Вы родились не в ту эпоху… Ваш утонченный художественный вкус порой бывает оскорблен плебейскими страстями современников, Вам больно от теперешнего падения нравов. Увы, мало кому в это время знакомо понятие чести и достоинства…

В прошлом же Вашем рождении сии слова были вовсе не пустыми для людей, к сословию которых Вам посчастливилось принадлежать. Честь! Она была самым главным и значительным идеалом и ориентиром вашего искусства, искусства воина.

Мне кажется, сударыня, Вы уже припоминаете… Вам знакомо это изречение: Хана-ва сакураги хито-ва буси? “Среди цветов – вишня, среди людей – самурай”. Да, в прошлой жизни, а было это 300 лет назад, Вы жили в стране Восходящего солнца и были самураем. Это было славное время – эра Гэнроку. Именно в этот период были написаны классические воинские наставления “Будо сёсин сю” и “Хагакурэ”, достигли небывалого расцвета многочисленные школы боевых искусств.

Вы были самураем высшего ранга – даймё. Простой крестьянин мог поплатиться жизнью за неуважение к Вам, а выразиться оно могло просто в том, что он забывал снять головной убор в Вашем присутствии!

Однако судьба вовсе не всегда благоволила Вам и порой Вам доводилось сносить отнюдь не безобидные ее удары.

Конечно, виной всему была любовь… Она, коварная, подстерегла Вас уже на закате Вашей многотрудной и суровой жизни. Вы, всегда сдержанный и аскетичный воин, полюбили прекрасную Соноко, этот нежный утренний цветок, что не ведал зла и порока. Но она не была суждена Вам, ибо сердце ее принадлежало другому. Ваш рассудок помутился от возмущения и боли, и Вы жестоко отмстили Соноко. Глухой осенней ночью Вы напали на ее возлюбленного и убили его. Прекрасное дитя не выдержало этого страдания и наложило на себя руки. Всю оставшуюся жизнь Вы терзались из-за своего страшного злодеяния.

Когда Вы после своей кончины предстали пред ликом Будды Гаутамы, Вы уже были прощены, ибо искупили вину свою многими благородными и великодушными поступками. И тогда Вы попросили Изначального: "Позволь мне стать женщиной в следующем рождении. Я прожил длинную, исполненную болью и страданием жизнь, но так и не ответил на один столь важный для меня вопрос: "чего хочет женщина?"

0